← Computers & Automation

Editorial Ambiguity and Computers

B
Bilinmeyen Yazar
1976 · Computers and Automation

Editoryal

Belirsizlik ve Bilgisayarlar

Bir bilgisayar programının bir doğal dilden diğerine yeterli çeviri yapamamasının nedenlerinden biri olarak belirsizlik gösterilmektedir. Argüman kabaca şu şekildedir:

  1. Sıradan doğal dil belirsizdir.
  2. Bir bilgisayar programı, belirsiz olmayan anlamlarla uğraşmak zorundadır.
  3. Dolayısıyla bir bilgisayar programı sıradan doğal dille başa çıkamaz.

Düzenli bir örnek şudur. Şu cümle:

"Ruh istekli ama beden zayıf"

bir bilgisayar programı tarafından Rusçaya çevrilmiş, ardından tekrar İngilizceye çevrilmiş ve şu sonuç elde edilmiştir:

"Şarap hoş ama et bozulmuş."

Ancak bir bilgisayar, bir insanla etkileşimli olarak iletişim kurduğunda, belirsizliğin birçok türüyle başa çıkabilir. Konuşmada insanlar belirsizliği ele almak için düzenli olarak şu tür ifadeler kullanır:

  • Bu bana net gelmiyor.
  • Ne demek istiyorsun?
  • Bunu başka sözlerle söyleyebilir misin?
  • Seni anlamıyorum.

Bu tür stratejiler, yeterince iyi tasarlanmış bir bilgisayar programına bütünüyle açıktır. Etkileşimli kipteki bir bilgisayar soru sorabilir ve insan yanıtlayabilir. Bilgisayar geçici olarak bir anlam belirlediğinde, bunu sunabilir ve onay isteyebilir.

Örneğin bilgisayar destekli öğretimde bilgisayar şunu sorabilir:

Aritmetik: 6 çarpı 9 kaçtır?
Yanıt: 54

Tarih

Soru: Roma’yı istila etmek için Alpler’i geçen ünlü Kartacalı general kimdi?

Yanıt: Hannibal.


Yazım

Aşağıdaki sözcüklerden herhangi biri yanlış yazılmışsa, doğru yazımı giriniz:

  • THERMOPILAE
  • THYATIRA
  • THERMOPLASTIC
  • THREATENING

Kelime Dağarcığı

Aşağıdaki cümleyi, "thing" yerine daha iyi bir sözcük ya da ifade koyarak geliştirin:

John lunaparka gitti ve yaramaz bir şey buldu. Altı tane beş senti bu şeyin içine koydu; her beş sent için her zamankinden iki kat fazla şeker aldı. Ama son beş sent içeride sıkıştı. Bunun üzerine var gücüyle o şeye tekme attı ve dışarıya beş sentiyle birlikte dört parça şeker çıktı!


Elbette belirsizlik, bir doğal dilden diğerine çeviri sorununun tamamı değildir. Ancak belirsizlik alt problemi, birçok saldırı hattına açıktır ve bir bilgisayar programının belirsizlik sorunuyla başa çıkamayacağı doğru değildir.


Edmund C. Berkeley
Editör