← Computers & Automation

Restless Giant Comments

B
Bilinmeyen Yazar
1961 · Computers and Automation

“Huzursuz Dev” Yorumları

I. Walter Brandenburg’dan

Lake Mahopac, N.Y.

Temmuz sayısında Computers and Automation dergisinde yayımladığınız “Huzursuz Dev” başlıklı şiirimle ilgili olarak:

Dev buharlı lokomotifler dönemi sona ermiştir. Casey Jones’un hayaleti huzur içinde yatsın.

Bu ülkenin ilk günlerindeki romantizm ve ihtişama benzer bir şeylerin orada bulunup bulunmadığını görmek için, çeşitli bilgisayar tesislerinde sık sık durup baktım ve dinledim.

Mühendis olmak isteyen küçük bir çocuğa ne söylersiniz? Hayakawa’nın terimleriyle, mühendisin mühendisler olmadığını ve bir bilgisayar mühendisinin gerçekte ne yaptığını ona açıklayabilir misiniz?

Pasteur, Ford, Edison ve Steinmetz gibi öncü ruhlu insanlar etrafında pek çok efsane vardır; peki günümüz insanları hangi folkloru üretmektedir? Modern bilgisayarın aciliyetini ve elektriksel heyecanını yakalamaya çalıştım; ancak dramatik hareketli parçaların nispeten az olması nedeniyle bunun zor bir iş olduğunu kabul ediyorum.

Umarım çabalarım, zamanımızın baladlarını ve destanlarını yazacak, benden daha büyük yeteneklere ilham verir.

II. Editörden

Bilgisayarlar ve veri işlemcilerle ilgili büyük şiirler, muhtemelen ancak yeni çağın sözcükleri, şiirin kabul edilmiş kelimelerinin zamanla aşınmış pürüzsüzlüğünü kazandıktan sonra ortaya çıkabilir. nanosecond ve picosecond gibi kelimelerle iyi şiir yapmak zordur!

“Yirmi iki yaşın tatlı sarmaşığı ve mersini
Ne kadar bol olursa olsun tüm defnelerinizden daha değerlidir.”

“two-and-twenty” yerine “22”yi, “laurel” yerine Kalmia latifoliayı koyun—ve Byron’ın şiiri nereye gider?