← Computers & Automation

On Freedom to Publish

B
Bilinmeyen Yazar
1959 · Computers and Automation

Yayınlama Özgürlüğü Üzerine

I. James A. Cook’tan, The RAND Corporation, Santa Monica, Calif., Editöre

RAND Corporation, kamuya değer taşıyan araştırma çalışmalarının mümkün olan en geniş biçimde yayılmasına her zaman ilgi duymuştur. Bu amacın, Allen Newell ve J. C. Shaw (RAND) ile Carnegie Tech’ten H. A. Simon tarafından hazırlanan "A General Problem-Solving Program for a Computer" başlıklı raporu içeren Temmuz sayınızı gördüğümüzde yerine getirildiğini düşündük.

Yazarlar da dahil olmak üzere hepimiz, bu makaleyi yayımlanmak üzere seçilen üç çalışmadan biri olarak dahil etmeyi uygun görmenizi gerçek bir iltifat olarak değerlendirdik.

Ancak yazarlar, Computers and Automation tarafından kullanılan başlığın, çalışmalarına ima etmek istemedikleri bir kesinlik görünümü verdiğini fark ederek üzüntülerini dile getirdiler; araştırmalarının ara niteliği nedeniyle "A Report On ..." ile başlayan bir başlık seçmişlerdi.

Raporla ilgili daha ileri bir tartışma, çalışmanın yazarlarla danışılmadan ya da onay alınmadan derginizde yeniden basılmış gibi göründüğünü ortaya koydu. Raporun kamusal alandan kısıtlanmasını talep etmedik. Ancak, güncel araştırmayı yansıtma ve iş nezaketi açısından, ticari bir derginin bilimsel bir makaleyi yazarlarına önceden soru sormadan ya da bildirimde bulunmadan bütünüyle yayımlamasının yerindeliğini sorguluyoruz.

Eğer benim bilmediğim bir kaynaktan yayımlama izni aldıysanız, bu varsayım için özür dilerim.


II. Editörden Bay Cook’a

11 Ağustos tarihli mektubunuz için teşekkür ederim. Newell, Shaw ve Simon’ın makalesiyle ilgili yanlış anlaşılmadan dolayı üzgünüm. Elbette "A Report On ..." ifadesinin anlamını ele alan bir düzeltme yayımlayacağız ve sizinle onların yapılmasını gerekli gördüğü diğer düzeltmeleri de memnuniyetle yayımlayacağız. Diğer değişiklikler hakkında lütfen en kısa sürede bana bilgi verir misiniz?

Diğer noktanıza gelince, istemedikleri halde birdenbire basılı halde kendilerini bulan yazarların duygularını anlıyorum. Ancak bir derginin işleyişinde, editörün masasından çok miktarda bilgi geçer; çoğu zaman teslim tarihleri baskısı altında, basılacak en ilgi çekici materyalin hangisi olduğuna dair hızlı kararlar vermek zorunda kalır.

Bir parça "confidential", "not to be printed" ya da "copyright" olarak işaretlendiğinde, saygın hiçbir editör izin almadan bunu basmaz. Elbette, göndericilerinin basılmasını çok arzu ettiği başka pek çok yayın da vardır.

Uluslararası Bilgi İşleme Konferansı için hazırlanan bildiriler söz konusu olduğunda, hiçbir aşamada bu çalışmaların kamusal alanda olmadığına dair bir belirti bulunmuyordu. Hatta, UNESCO’nun, konferans sırasında basına serbestçe dağıtılamayacak herhangi bir bildiriyi sunum için kabul etmiş olacağına inanmıyorum.

Konferansa Paris’te katılan 1700 kişinin tamamına, basın temsilcilerine de olduğu gibi, birer kucak ön baskı verildi; ve bu bildirilerin en azından bazılarının tamamının ya da bir kısmının Rusya, Fransa, İngiltere vb. birçok ülkede basılacağına ya da yeniden basılacağına eminim.

Bay Newell, Bay Shaw ve Bay Simon’ın, çalışmalarının basına hangi koşullar altında sunulduğunu fark etmemiş olmalarından büyük üzüntü duyuyorum.

Gelecekte bu yazarları içeren benzer bir durum ortaya çıkarsa, elbette yeniden basılmasına itirazları olup olmadığını soracağız. Ancak bu, yasal bir bildirim ya da benzeri bir uyarının yokluğunda, alıntı yapma veya yeniden basma konusunda kendilerini serbest hissedecek diğer basın kuruluşları karşısında bizi dezavantajlı duruma sokacaktır.

Yazdığı şeyin üzerine "copyright" sözcüğünü ya da eşdeğer bir bildirimi koyma zahmetine girmeyen bir kişinin, böylece bilginin kopyalanmasını kısıtlamadığına dair hukuki bir yorum bulunmaktadır.

En iyi dileklerimle ...


III. Bay Cook’tan Editöre Telgraf

17 Ağustos tarihli mektubunuz için teşekkür ederim. Yayımlamakta olduğunuz tek düzeltme yeterli olacaktır. Saygılarımla.