Manyetik Mürekkep Karakter Tanıma
Amerikan Bankacılar Birliği, Çek İşlemenin Mekanizasyonu Teknik Alt Komitesi
Manyetik Mürekkepli Karakter Tanıma
Çek İşleme İçin Ortak Makine Dili
(Banking, American Bankers Association Dergisi, Ağustos 1956 sayısından izinle yeniden basılmıştır)
American Bankers’ Association Banka Yönetimi Komisyonu, 21 Temmuz’da, çek işlemede en uygun ortak makine dili olarak manyetik mürekkepli karakter tanımanın benimsenmesine yönelik bir öneriyi onayladı.
Bu öneri, Çek İşlemenin Mekanizasyonu Teknik Alt Komitesi tarafından yapılmıştır.
Burada yayımlanan Alt Komite raporu, son yılların en önemli bankacılık gelişmelerinden biri olarak değerlendirilmektedir.
Sunulan tüm etkenler dikkate alındıktan sonra, Komisyon raporu onaylamış ve American Bankers Association üyelerine ve bu projeyle ilgilenen makine üreticileri ile çek basımcılarına dağıtılmasını yetkilendirmiştir.
Giriş
Teknik Alt Komite’nin kurulmasından bu yana, çek mekanizasyonu sorununu tüm yönleriyle incelemeye çalıştık.
Belirli donanımların ve sistem analizinin incelenmesinde son derece etkin olmamıza karşın, çok erken bir aşamada, temel olarak ele alınması gereken konunun ortak bir makine dili olduğu açıkça ortaya çıktı.
İlgili bankanın büyüklüğü ya da gereken donanımın kapsamı ne olursa olsun, tüm üreticilerin makinelerinin bir çek üzerinde yer alan ilgili verileri türetebileceği tek temel kaynak ortak bir makine dilidir.
Belirli üreticilerin çıkarlarından uzak, nesnel ve tarafsız bir yapının en fazla yardımı sağlayabileceği alan da burasıdır. Bu Alt Komite, bu sorunun çözümünde tam olarak böyle bir araç olmaya çalışmıştır. Bugün, birçok insan-saatlik çalışma ve dikkatli düşünmenin ardından, görüşümüze göre en iyi ortak makine dili olan seçeneği size önermeye hazırız.
Teknik Alt Komitenin Faaliyetleri
Çek İşlemenin Mekanizasyonu Alt Komitesi 5 Nisan 1954’te atanmış ve ilk toplantısı 4 Mayıs 1954’te New York’ta yapılmıştır. Bu toplantıda Alt Komite’ye sorunlar, hedefler ve program hakkında bilgi verilmiştir. Üreticilere yönelik bir sunum ve bankalardaki operasyon yöneticilerine yönelik bir sunum olmak üzere iki sunum hazırlanması kararlaştırılmıştır.
21 Mayıs 1954 tarihli bir mektup ve Banka Yönetimi Komisyonu’nun Çek İşlemenin Mekanizasyonu Komitesi tarafından ana hatları çizilen sorun, hedefler ve program bildirimi, program hakkındaki önerilerini ve genel tepkilerini istemek üzere kilit operasyon yöneticilerine gönderilmiştir. Ayrıca çek işleme sorunuyla bağlantılı çeşitli istatistikleri talep eden bir anket de eklenmiştir.
27 Mayıs 1954’te, Banka Yönetimi Komisyonu’nun kilit operasyon yöneticilerine bir mektup ve tamamlayıcı bir anket gönderilmiştir. Bu anket, 21 Mayıs 1954 tarihli özgün anketin açıklığa kavuşturulması amacıyla hazırlanmıştır.
Birkaç ay boyunca, Automation of Bank Operating Procedure adlı bir broşür hazırlanmış; bu broşür, mekanik, elektromekanik ya da elektronik banka ve ofis ekipmanları üreticisi olan veya üretici olmayı düşünen firmalara sunulmak üzere tasarlanmıştır. Bu broşür, o dönemde American Bankers Association başkanı olan Homer J. Livingston’ın 7 Ocak 1955 tarihli mektubuyla birlikte, Alt Komite’nin projeyle ilgilenebileceğini düşündüğü 75 şirkete gönderilmiştir.
19 Ocak 1955 tarihli bir mektup ve broşürün bir kopyası, varlıkları 50.000.000 ABD dolarının üzerinde olan tüm bankalara gönderilmiştir.
25 Nisan 1955’te, projeye olan ilgilerini teyit eden bir bildirim göndermemiş olan 60 kuruluşa bir hatırlatma mektubu gönderilmiştir. Komisyon sekreterinin imzasını taşıyan bu hatırlatma mektubu birkaç ek yanıt alınmasını sağlamıştır. Özgün broşürün gönderildiği 75 kuruluştan 13’ü projeye katılma isteğini bildirmiştir.
Alt Komite, Burroughs Corporation, The Todd Company ve Addressograph-Multigraph Corporation’dan, geliştirdikleri ekipmanları görmek ve sorunla ilgili düşüncelerini tartışmak üzere bir davet almıştır. Toplantı 10, 11 ve 12 Mayıs 1955 tarihlerinde Rochester, New York’ta yapılmıştır. Burroughs, Todd, Addressograph ve The Standard Register Company, Incorporated ile yapılan toplantılara ek olarak, Alt Komite ortak dil üzerine görüşmeler yürütmüştür.
13 Haziran 1955 tarihli bir mektup ve ortak makine diliyle ilgili bir anketin, Alt Komite’nin çalışmalarına ilgi gösteren 13 şirkete gönderilmesine karar verilmiştir. Bu anket, her şirketin tercihlerini ve bu seçimin nedenlerini belirlemeyi amaçlamıştır.
Yaz ayları boyunca, ortak dil üzerine özgün broşüre ve sonraki ankete önemli katkılarda bulunmuş olan, o dönemde First National Bank of Chicago’da yardımcı başkan olan C. M. Weaver bankasından ve Alt Komite’den emekli olmuştur. Bu sırada, First National Bank of Chicago yardımcı sekreteri David H. Hinkel ile Pittsburgh’daki Mellon National Bank and Trust Company yardımcı başkanı Raymond C. Kolb Alt Komite’ye eklenmiştir.
16, 17 ve 18 Kasım 1955 tarihlerinde New York’ta bir toplantı yapılmıştır. Bu toplantı kapsamında International Business Machines Corporation’ın Poughkeepsie, New York’taki tesisi ve Pitney-Bowes’un Stamford, Connecticut’taki araştırma laboratuvarı ziyaret edilmiştir. Bu tesis ziyaretlerinde, mevcut ekipmanların yanı sıra planlanan ekipmanlar ve prosedürler bu kuruluşlarla birlikte ele alınmıştır.
Batı Kıyısı Toplantısı
Alt Komite’nin bir sonraki toplantısı 4 ve 5 Aralık 1955 tarihlerinde Los Angeles’ta yapılmış ve burada International Telemeter Corporation’ın Telemeter projesi incelenmiştir. 6 Aralık’ta San Francisco’ya geçilmiş ve Menlo Park’taki Stanford Research Institute tarafından geliştirilen ERMA ile seyahat çekleri için karakter okuyucu ve diğer ekipmanlar ve prosedürler gözden geçirilmiştir. Bu toplantıda, matbaacılarla bir araya gelinmesini ve programa nasıl uyacaklarının değerlendirilmesini haklı çıkaracak kadar ortak dil hakkında yeterli bilginin geliştirildiğine karar verilmiştir.
16 Ocak 1956’da, Alt Komite’nin ilk ilerleme raporu, başkan John A. Kley’in imzasıyla Banka Yönetimi Komisyonu’na sunulmuştur. Bu rapor, BANKING dergisinin Şubat 1956 sayısında yayımlanmıştır.
Lithographers National Association ile New York’ta bir toplantı düzenlenmiştir. Alt Komite, çek işleme sorununu ve ortak makine dili gereksinimini, teknik yönleri ve çek tasarımı ile basımı üzerindeki etkileriyle birlikte sunmuştur. Günün bir bölümü, International Standard Trading Corporation tarafından geliştirilen çek işleme rutinlerinin ana hatlarına ayrılmıştır.
New York Federal Reserve Bankası başkan yardımcıları ve Federal Reserve Sistemi irtibat temsilcileri olan John H. Wurts ve Herbert H. Kimball ile bir toplantı yapılmıştır. Günün bir başka bölümü, çok sayıda karakter okuyucu geliştirmiş olan Intelligent Machines Research Corporation temsilcileriyle geçirilmiştir. Bu toplantılar 25, 26 ve 27 Ocak 1956 tarihlerinde yapılmıştır.
Başkan Kley ve A. R. Zipf, 20 Şubat 1956’da Dallas, Texas’ta Federal Reserve Sistemi temsilcileriyle bir araya gelmiştir. Bu toplantıda ortak dil felsefesi ele alınmıştır. Tüm Federal Reserve bankaları ve Federal Reserve Sistemi Yönetim Kurulu temsilcileri hazır bulunmuştur.
8, 9 ve 10 Mart 1956 tarihlerinde New York’ta bir başka toplantı yapılmıştır. Litografçılarla yapılan görüşmelerden ve 1955 yılı boyunca çeşitli üreticilere yapılan ziyaretlerden elde edilen arka plan ve bilgiler ışığında, özellikle ortak dil bağlamında üreticilerin ilerlemesinin, mevcut durumunun ve gelecek planlarının gözden geçirilmesine karar verilmiştir.
Bu toplantıda Burroughs, Todd ve Addressograph, International Business Machines Corporation, The National Cash Register Company, Pitney-Bowes, Incorporated, Sperry Rand Corporation ve Stanford Research Institute mühendisleri ve diğer temsilcileriyle görüşmeler yapılmıştır. Bu toplantının sonucunda Alt Komite, ortak dilleri değerlendirmek için bazı ölçütler oluşturmaya çalışmaya karar vermiştir.
Battelle Memorial Institute tarafından Todd Company için yapılmış ve Burroughs-Todd Floresan Çek Kodlama Sisteminin değerlendirilmesini kapsayan bir araştırma incelemesi de Alt Komite tarafından gözden geçirilmiştir.
11 Mayıs 1956’da, Alt Komite’nin bir mektubu ve ilerleme raporu, Banka Yönetimi Komisyonu başkanı William W. Cottle’ın imzasıyla American Bankers Association üyesi bankalara gönderilmiştir.
Diğer Oturumlar
13 ve 14 Mayıs 1956 tarihlerinde, Pennsylvania eyaletinde Philadelphia ve Paoli’de Burroughs ve Todd temsilcileriyle bir başka toplantı yapılmıştır. Paoli’de geliştirilen en son ekipmanlar ve prosedürler ile floresan kodlamadaki en yeni gelişmeler gözden geçirilmiştir.
Alt Komite daha sonra Dayton’a geçmiştir. 15’inin bir bölümü, International Business Machines Corporation temsilcilerine ve kodlama konusundaki en son bulgularına ayrılmıştır. 16 ve 17 Mayıs tarihlerinde, The National Cash Register Company ve Pitney-Bowes, Incorporated temsilcileriyle toplantılar yapılarak, ilerlemeleri, planlanan ekipmanları ve floresan kodlamadaki en son gelişmeler hakkında Alt Komite bilgilendirilmiştir.
28, 29 ve 30 Haziran 1956 tarihlerinde Alt Komite, Palo Alto, Kaliforniya’da toplanmıştır. Stanford Research Institute’a bir ziyaret yapılarak manyetik karakter okuma ve çek işleme alanındaki en son gelişmeler görülmüştür. Stanford Research Institute ve ERMA’yı ve bileşen birimlerini satın almış olan General Electric Company temsilcileriyle toplantılar yapılmıştır.
Mektuplar ve Temaslar
Yukarıda kısaca özetlenen toplantılara ek olarak, sorunun çeşitli aşamaları hakkında üreticilerle geniş çaplı bir yazışma trafiği yürütülmüştür. Ayrıca, Alt Komite’nin her bir üyesi, Alt Komite’nin çalışmalarıyla ilgili genel bilgi birikimine katkıda bulunabilecek bireysel üreticiler ve diğer kişilerle görüşmeler yapmıştır.
Makine Dillerinin Tanımı
Mevcut olan tüm dil ortamları üzerinde bir inceleme yapılmıştır. Bunların tanımı aşağıda yer almaktadır:
“Köle” ya da “Taşıyıcı”
Automation of Bank Operating Procedure adlı kitapçıkta, bir “köle” ya da “taşıyıcı”nın, dilin doğrudan çekin üzerine basılmasına kıyasla daha az tercih edilir olduğu yönünde bir görüş ifade edilmiştir. Buna rağmen, bu olasılıklar ayrıntılı biçimde değerlendirilmiştir.
Bu sistemler, bilgilerin, bankadaki erken bir işlem sırasında — ilk işlem olmasa bile — köle ya da taşıyıcıya kodlanmasını öngörür. Köle ya da taşıyıcı sistemler şunları içerir:
- Her çeke delikli bir kartın eklenmesi.
- Bilgilerin delikli bir karta kodlandığı ve çekin ayıklama ve işleme için kartın etrafına sarıldığı sarma yöntemi.
- Her çekin, tek tip boyutta bir zarf içine yerleştirildiği zarf sistemi.
- Kodlanmış bir şeridin her çeke eklendiği delikli bant sekme ekleme sistemi.
Bu dördünden yalnızca son ikisi üzerinde geliştirme çalışmaları sürmektedir. Bu nedenle, bu iki sistem üzerinde ayrıntılı durmak yerinde olacaktır.
Zarf Sistemi
Zarf sistemi, çekin, üzerinde bilgilerin geleneksel manyetik bant kaydına benzer bir şekilde kodlandığı küçük bir manyetik bant şeridi içeren, tek tip boyutta plastik ya da mylar bir zarf içine otomatik olarak yerleştirilmesini öngörür. Bilgiler bankadaki erken bir işlem sırasında kaydedildikten sonra, işlem sonrasında çekin zarftan çıkarılması da dâhil olmak üzere tüm sonraki işlemler otomatik hâle gelir.
Prototip geliştirme aşamasında olan bu sistem henüz gösterilmemiştir, ancak Alt Komite’ye anlatılmıştır.
Delikli Bant Sekme Sistemi
Bu sistem, hâlihazırda gerekli olan bir provizyon işleminin yan ürünü olarak, her çeke eşit uzunlukta bir delikli bant parçasının termal bir yapıştırıcıyla otomatik olarak eklenmesini gerektirir. Tutarın yanı sıra, A.B.A. numarası ya da hesap numarası gibi diğer bilgiler de, çeklerin sonraki işlemler için kartuşlara otomatik olarak yerleştirilmesini sağlayan kılavuz çubuk deliklerini içeren bir sekmeye kodlanabilir. Sekme, son işlem sırasında otomatik olarak çıkarılabilir.
Bu sistem şu anda laboratuvar ortamında çalışmaktadır ve çok sınırlı sayıda “canlı” çekle işlem yapmaktadır. Alt Komite bazı bileşenleri fiilen çalışırken görmüştür.
Taşıyıcısız Sistemler
Taşıyıcı olmayan dil sistemlerinin tümü, makine tarafından okunabilir bir dilin çekin bizzat üzerine basılmasının bir biçimini içerir. Bu sistemler aşağıdaki şekilde sınıflandırılabilir:
- Kodlar veya desenler, şu şekilde basılır:
- Floresan mürekkeple (görünmez)
- İkili veya çubuk kodlu
- Nokta kodu (ondalık sistem)
-
Manyetik mürekkeple (görünür)
- Çekin ön yüzünde minyatür çubuk kodlar
- Çekin arka yüzünde büyük çubuk kodlar
-
Arap rakamları
- Geleneksel matbaa mürekkebi
- Manyetik mürekkep
Bu sistemlerin tümü, müşteri hesap numarasının, A.B.A. numarasının, yönlendirme sembolünün ve bazı durumlarda çek seri numarasının, müşteriye ilk teslimattan önce çeklerin üzerine (makine diliyle) basılmasını öngörür. Buna “ön baskı” diyoruz.
Ayrıca, her çek üzerine, doğrulama işleminin bir yan ürünü olarak tutarın ve diğer bilgilerin basılmasını da öngörürler. Yazma sürecinin bir parçası olarak bazı çeklerde bilginin kodlanmış olması olasılığı da düşünülebilir. Buna da “sonradan baskı” diyoruz.
Kodlar veya Desenler
Floresan Mürekkepler
Floresan mürekkep kodlarının makineyle okunmasında, çek okuma kafasından geçerken siyah ışık (ultraviyole) ile ışınlanır ve basılmış mürekkep noktaları floresans yaparak okuma kafasında bir sinyal oluşmasını sağlar. Çalışmalarımız, gişe görevlilerinden kaynaklanan aşırı mürekkebin veya ciro damgalarının, ayrıca noktaların üzerine yerleştirilen diğer yabancı maddelerin sinyal gücünde geniş dalgalanmalara yol açma eğiliminde olduğunu göstermektedir.
Bu sorunu azaltmak için, nispeten büyük noktalar basmak ve sistemi, basılı noktanın onda biri kadar küçük bir alandan üretilen sinyal seviyelerinde çalışacak şekilde tasarlamak yaygındır.
Noktalar veya bilgi bitleri arasındaki mesafe, basılı noktaların boyutunun ve tek bir öğe üzerinde kodlanması gereken bilgi miktarının bir fonksiyonu olarak azalır. Baskı, kesme, delme, okuma toleransları ile bunların her birinin açısal yer değiştirmesi veya eğikliği, büyük ölçüde noktalar arasındaki mesafenin bir fonksiyonu hâline gelir.
İkili veya Çubuk Kod
Bu sistem, bilgisayar tasarımında yaygın olan ikili kodun bir varyasyonunu kullanır. Gerekli bilgiyi kodlamak için uniform alanlar kullanır. Kodlama sistemi, toplam baskı, kesme ve delme toleransı olarak artı veya eksi 1/10 inç sağlar.
Makineyle okumada ilave olarak 0,075 inçlik bir toleransın mevcut olduğu belirtilmektedir; ancak açısal yer değiştirme veya eğiklik bu toleransın bir kısmını ortadan kaldıracaktır. Okuma, seri biçimde, yani her seferinde bir basamak olacak şekilde gerçekleştirilir. Alt Komite, bu okuma tekniklerinin laboratuvar gösterimine tanık olmuştur.
Nokta Kodu (Ondalık Sistem)
Bu sistemde, 1/8 inç kare boyutunda noktalar ondalık bir desende basılır. Belirli bir alanda bir noktanın varlığı bir basamağın varlığını gösterir ve noktanın alan içindeki konumu basamağın değerini tanımlar. Çek üzerinde farklı bilgi sınıfları için 13 alan bulunmaktadır. Alanların 11’inde basamağın kimliği bir kenardan, ikisinde ise bir yandan belirlenir. Bu sistem için verilen toplam baskı, kesme ve delme toleransları 1/64 inçtir. Okuma seri veya paralel olabilir.
Alt Komite, okuma sisteminin bir laboratuvar gösterimine tanık olmuştur.
Manyetik Mürekkep
Manyetik mürekkep kodunun makineyle okunmasında, kod bitleri okuma kafasından geçmeden önce manyetize edilir; böylece sinyaller, normal manyetik bant aygıtlarına bir ölçüde benzer bir şekilde indüklenir. Çıplak gözle bakıldığında baskı kalitesi, geleneksel matbaa mürekkeplerinden ayırt edilemez. Mürekkep renkleri şu anda bir miktar sınırlıdır ve kuruma özellikleri geleneksel mürekkeplere kıyasla biraz daha yavaştır.
Bununla birlikte, bu alanlarda şimdiye kadar çok az çaba harcanmıştır ve her iki sorunun da çözümsüz olmadığı konusunda neredeyse oybirliği vardır.
Alt Komite, baskı çıplak gözle tamamen görünmez olduğunda bile çeşitli süreçlerle doğru okumanın gerçekleştirildiği gösterimlere tanık olmuştur. Bu sistemler ayrıca, gerekli sinyalin tek tek kod bitlerinin yalnızca bir bölümünden elde edilmesini de mümkün kılar.
Çekin Ön Yüzüne Basılan Manyetik Çubuk Kod
Bu sistem, her bir basamağı temsil etmek için altı minyatür çubuğun belirli bir kombinasyonunun bulunmasını gerektirir. Arap rakamı karşılığı kodun üzerinde basılır. Kodlar inç başına sekiz adet olacak şekilde basılır ve Arap rakamı karşılığı dâhil kodun toplam dikey yüksekliği yaklaşık 11/16 inçtir. Minyatür çubuklar arasındaki mesafe yaklaşık 12/1000, yani 1/80 inçtir.
Alt Komite, bu okuma tekniğinin bir laboratuvar gösterimine tanık olmuştur.
Çeklerin Arka Yüzüne Basılan Büyük Çubuk Kod
Bu sistem, her karakteri temsil etmek için toplam beş bitten ikisinin bulunmasını gerektiren bir ikili kod kullanır. İnç başına yedi adet olacak şekilde basılan her bir kod, Arap rakamı karşılığıyla birlikte dikey yönde iki inç yer kaplar. Çubuklar, desen sistemlerinin tümü içinde en geniş toleransları sağlamak amacıyla 5/8 inç aralıklarla yerleştirilir.
Boyutu, çekin arka yüzü dışında bir yere basılmasını engeller; bu da iki yüzlü bir baskı işlemini gerekli kılar.
Bu sistem, çeşitli boyutlardaki çeklerin olağan bankacılık kanallarından geçirildiği ve ilk olarak yaklaşık 53 farklı matbaacı tarafından basıldığı koşullarda, altı aydan uzun süredir başarılı ancak sınırlı bir üretken kullanımda olmuştur. Alt Komite, bu tekniğin bir gösterimine tanık olmuştur.
Arap Rakamları
Matbaa Mürekkebi
Geleneksel matbaa mürekkebiyle basılmış bilgilerin karakter tanıması, optik okuma tekniklerinin kullanımını gerektirir. Bu tür tekniklerin çeşitli biçimleri olmakla birlikte, prensipte ışık ve karanlık arasındaki farkı ayırt ederek bir karakterin şeklini optik olarak belirleyen bir tür tarama aygıtı kullanırlar. Bu nedenle, bir mürekkep lekesi, kalem izi veya bir gişe görevlisinin damga izi, herhangi bir karakter üzerinde çoğu zaman reddedilmeye neden olur. Hataları neredeyse tamamen tasarımla ortadan kaldırmak mümkün olsa da, böyle bir tasarımın aşırı derecede pahalı olabileceği görülmektedir.
Kâğıdın ışık soğurma özellikleri ve baskının arka plana karşı kontrastı da bu teknikte tasarım ve işletme sorunları oluşturan etmenlerdir. Bu en klasik sistem olmakla birlikte, çeklerin normal tahsilat kanallarında maruz kaldığı bozulma ve tahribat derecesinin, reddetme ve olası hatalar açısından, yakın gelecekte bu sistemi pratik olmaktan çıkardığına inanmak için nedenler vardır. Boyutsal toleransları, kod sistemlerinin herhangi birinden daha büyüktür.
Alt Komite’nin bireysel üyeleri, bu tekniğin çalışır durumdaki varyasyonlarına tanık olmuştur.
Manyetik Mürekkep
Bu teknik, prensipte hem karakter hem de desen tanımanın belirgin özelliklerini kullanır. Veriler, neredeyse geleneksel tarzda Arap rakamlarıyla basılır; ancak manyetik mürekkepler kullanılır. Manyetik mürekkeple baskı, optik karakter tanıma sistemlerini zorlayan silinme ve tahribat sorunlarını ve desen sistemlerinin dar tolerans gereksinimlerini ortadan kaldırır.
Dolayısıyla sistem, her iki sistemin tüm avantajlarını sunar.
Alt Komite, bu tekniklerin bir laboratuvar gösterimine tanık olmuştur.
Dikkate Alınan Temel Faktörler
Çekler üzerine bilginin kodlanması için önerilmiş çeşitli makine dillerinin değerlendirilmesine temel oluştururken dikkate alınması gereken birçok faktör vardır. Ortak bir dilin seçimine geçmeden önce, bu faktörlerin daha önemlilerini biraz daha ayrıntılı olarak ele almak yerinde olacaktır.
Doğruluk
Verilerin çekler üzerine kodlanma ve daha sonra hem makineler hem de insanlar tarafından okunma doğruluğu son derece önemlidir. Bu durumda doğruluk, en iyi şekilde iki faktörle ölçülebilir:
- Hata oranı — makinenin yanlış okuyacağı öğe sayısı.
- Reddetme oranı — makinenin okunamaz olarak ayıracağı öğe sayısı.
Alt Komite başlangıçtan beri, doğru okumanın başarısız olduğu her durumda her çekin reddedilmesi gerektiğini vurgulamıştır. Kesirli bir reddetme yüzdesi beklenmelidir; ancak çek makine tarafından kabul edildikten sonra doğrulukta ısrar etmeliyiz. Aksi takdirde, hataları ayıklama ve düzeltme maliyeti, otomasyondan elde edilecek tasarrufları önemli ölçüde azaltabilir.
Reddetme oranı, önerilmiş çeşitli makine dilleri arasında bir miktar değişiklik göstermektedir. Bu oranın %0,5’i, yani işlenen her 200 öğeden birini aşmamasını ummuştuk. Neyse ki, artık bu oranın — en azından bir dil açısından — belki de 10 kata varan bir faktörle iyileştirilebileceği düşünülebilir.
Toleranslar
Toleranslar, yani tamamlanmış çekin bir veya daha fazla kenarından mekanik olarak okunacak kodlanmış bilgiye olan mesafedeki değişimler, makul olmalıdır. Bankacılık sistemimiz genelinde hâlen kullanılan çekler üzerinde oldukça kapsamlı çalışmalar yapılmış ve bu sorunu tartışmak üzere çek matbaacılarıyla toplantılar düzenlenmiştir.
Bu çalışmalar ve çek matbaacılarıyla yapılan görüşmeler, toleransları etkileyen çek basımındaki üç ana faktörü kapsamıştır — baskının kendisi ile kâğıdın delinmesi ve kesilmesi.
Çek basıcısının kodlanmış bilgiyi çekler üzerine yerleştirme ve bunları kesme veya delme konusundaki hassasiyeti, büyük ölçüde, bunu mevcut ekipmanıyla ekonomik olarak yapıp yapamayacağını ya da yeni ve daha pahalı ekipmanlar edinip kurmak zorunda kalıp kalmayacağını belirleyecektir.
Bazı kodlar, çek matbaacısından diğerlerine kıyasla çok daha yüksek bir doğruluk derecesi talep eder. Matbaacıların çoğu bu daha yüksek doğruluk derecesine ulaşılabileceği konusunda hemfikir olmakla birlikte, bunun çek basım maliyetini önemli ölçüde artıracağını belirtmişlerdir.
Kodlanmış bilginin çek üzerine yerleştirilmesindeki hassasiyete, çek basıldıktan sonra kesme ve delme işlemlerinin doğruluğu sorunu da eklenir. Kesme veya delme işlemlerinin her biri kenarı tanımladığından, bu işlemlerdeki değişimler, çek kenarından veya kenarlarından kodlanmış verilere olan mesafe üzerinde kümülatif bir etki yapar.
Bugün uygulandığı şekliyle baskı, kesme ve delmedeki hatalar, önerilen bazı dillerin izin verdiğinden daha büyük toleranslara yol açmaktadır.
Yukarıdaki tolerans faktörlerine ek olarak, tutarın ve diğer ilgili bilgilerin sonradan basılması (dilin gerektirdiği toleranslar içinde, çek üzerinde sabit bir konumda) bankalar ve ekipman üreticileri için bir sorun teşkil etmektedir. Çeklerin bu tür ekipmanlarda, onları sıralamak için kullanılacak ayırma ekipmanlarında ve okumak için kullanılacak okuma ekipmanlarında ne kadar hassas konumlandırılması gerektiği, ekipman maliyetinin yanı sıra kullanımda elde edilebilecek güvenilirlik ve doğruluk üzerinde de önemli bir etkiye sahip olacaktır.
Çalışmalarımız, toleransların artı veya eksi sekizde bir inçten daha küçük olmaması gerektiği konusunda bizi ikna etmiştir.
Baskı
Otomatik çek işleme, hangi biçimde olursa olsun, her bankanın müşterileri tarafından kullanılan tüm çekleri kodlamasını gerektirecektir. Makine üreticileri hem küçük bankalara hem de büyük bankalara hitap edecek çeşitli sistemler geliştirdiğinden, seçilecek herhangi bir kod veya dil, yalnızca tüm bankacılık sektörünün, müşterilerinin ve makine üreticilerinin gereksinimlerini karşılamakla kalmamalı, aynı zamanda çek basıcılarının bunu pratik ve ekonomik bir temelde uygulayabileceği bir sistem olmalıdır.
Bu tür bir baskının maliyeti, herhangi bir otomatik veya yarı otomatik prosedürün benimsenmesinin uygulanabilirliğini belirlemede başlıca bir faktör olacaktır. Büyük olasılıkla bankaların önemli bir kısmı, ön yeterliliği sağlanmış verilerin basım maliyetinin büyük bölümünü üstlenmek zorunda olduklarını düşünecektir.
Bu maliyet, yalnızca baskı toleranslarından değil, aynı zamanda özel mürekkeplerin kullanımından veya iki geçiş ya da iki farklı baskı kafası gerektiren bir koddan da önemli ölçüde etkilenebilir — biri çek üzerine Arap rakamlı verileri, diğeri ise kodlanmış bilgiyi basmak için.
Dikkate alınması gereken başka faktörler de vardır; örneğin baskının dayanıklılığı, baskı doğruluğunun kolayca belirlenip belirlenemediği, doğrulama işlemleri için özel ekipman gerekip gerekmediği ve kodlanmış bilginin çeklerin işlenmesi sırasında silinmeye veya tahribata açık olup olmadığı.
Burada şu husus da belirtilebilir ki, hem çek matbaacıları hem de bankalar, transit numaraları, yönlendirme sembolleri, çek numarası ve müşteri hesap numarasının (özellikle özel çek hesapları açısından) Arap rakamları biçiminde kodlandığı çeklerle çalışmaya, diğer herhangi bir kodlama biçimine kıyasla çok daha aşinadır.
Müşteri Kabulü
Kodlanmış çeklerin müşteriler tarafından kabulü, büyük ölçüde çekin kendi görünümüne, mevcut ofis ekipmanlarıyla ne kadar kolay hazırlanabildiğine ve müşteri tarafından ne kadar kolay ve rahat okunup doğrulanabildiğine bağlı olacaktır.
Son noktaya ilişkin olarak, kodlanmış veriler müşterilerimiz tarafından kolayca anlaşılabiliyorsa, bunun mutabakat prosedürlerinde var olan sorunları ortadan kaldırabileceği veya en azından azaltabileceği belirtilebilir.
Çeşitli dilleri değerlendirirken tek ölçüt kamuoyu kabulü olsaydı, muhtemelen çekin mevcut görünümünü hiçbir şekilde etkilemeyen bir kodlama biçimine en fazla ağırlığı verirdik. Ancak durum böyle olmadığından, önerilen dillerin her birinin tüm avantaj ve dezavantajlarını dikkatle değerlendirmeli ve müşterilerimize en doğru ve en ekonomik hizmeti sunmamızı en iyi şekilde sağlayacak olanı seçmeliyiz.
Doğrulama
Seçilecek dil, ilk aşamada çek basıcısının kendi doğruluğunu kolayca doğrulamasına olanak tanımalıdır. Benzer şekilde, otomatik sistemde daha sonra eklenen tutar ve diğer verilerin doğrulama doğruluğunu her işleme bankasının da kolayca doğrulayabilmesine imkân vermelidir.
Mekanizasyona geçiş uzun bir süreye yayılacaktır; bu süre boyunca insan tarafından tanınabilir bir dille uyumlu bir sistem, manuel işlemlerde ölçülemez bir değer taşıyacaktır. Son olarak, fakat en az onun kadar önemli olarak, dil banka müşterileri ve otomatik işlem konusunda özel olarak eğitilmemiş banka personeli tarafından da kolayca yorumlanabilir olmalıdır. Dolayısıyla, kodlanmış herhangi bir bilginin insanlar tarafından anlaşılabilir olması zorunlu olduğundan, Arap rakamlarıyla da yazılması gerekir.
Bir desen biçiminde olduğu gibi, Arap rakamlarının bizzat makineler tarafından okunması amaçlanmadıkça.
Maliyetler
Maliyetler yalnızca kullanılacak kâğıt stoğu ve çeklerin basımıyla ilgili olarak — ki bunlara daha önce değinilmiştir — değil, aynı zamanda bankaların çekleri işlemek için ihtiyaç duyacağı işlem ekipmanlarıyla bağlantılı olarak da dikkatle değerlendirilmelidir.
Baskı, kodlama ve işleme ekipmanlarının maliyeti aşağıdaki faktörlere dayanacaktır:
- Kâğıdın konumlandırılmasında izin verilen toleranslar
- Gerekli mürekkep türleri
- Gerekli baskı geçişlerinin sayısı
- Doğrulama amacıyla kod çözme ekipmanına gereksinim olup olmadığı
- Kâğıt stoklarının kalınlıkları ve çek boyutlarındaki farklılıklar
- Kodlanmış verileri okumak ve yorumlamak için gerekli devrelerin niteliği ve kapsamı
Biçim
Çekin biçimi, seçilen dilden bağımsız olarak, kodlanması gereken bilgileri barındıracak şekilde olmalıdır. Bu bilgiler iki türdür: müşteriye çekler verilmeden önce önceden nitelendirilebilen ya da önceden basılabilen bilgiler; örneğin hesap numarası, banka transfer numarası, yönlendirme sembolü ve muhtemelen çek numarası (çeklerin mutabakatı için benzer otomatik ekipman kullanılacaksa); ve işlem sırasında bankalar tarafından basılabilecek bilgiler; örneğin tutar, borç ve alacakları ayırt etmek için bir işlem kodu vb. ile bir tarih ya da blok kimlik numarası.
Bankacılık sistemi boyunca otomatik olarak işleneceklerse, bu öğelerin her biri için, boyutundan bağımsız olarak tüm çeklerde aynı konumda bir alan ayrılmalıdır. Her alanın boyutu—yani barındırılabilecek en fazla karakter sayısı—konumla birlikte sabitlenmek zorunda kalabilir. Özellikle tutar gibi veriler için, farklı bankaların birbirlerinin çeklerini doğrulaması söz konusuysa, bunun kesinlikle geçerli olduğu açıktır.
Kodlanmış verilerin çekin arka yüzüne yerleştirilmesi olasılığı dikkatle değerlendirilmiştir. Bu şekilde baskı yapmanın ek maliyetleri ve bu şekilde basılmış verileri okumak ya da doğrulamak için çeklerin çevrilmesinde doğan güçlükler nedeniyle bu plan reddedilmiştir. Dolayısıyla, çeklerimizin mevcut biçiminde bazı değişiklikler yapılması gerekecektir. Bazı dil desenlerinin alan gereksinimleri, bu tür değişikliklerin derecesi üzerinde önemli bir etkiye sahiptir ve gerçekte kullanılabilecek çeklerin asgari boyutlarını sınırlar.
Zedelenme ve Silinme
Zedelenme ve silinmeye yatkınlık, çeklerin işlenmesindeki hata ve reddetme oranları üzerinde önemli bir etkiye sahip olacaktır. Bu son derece önemli bir nokta olabilir; çünkü delikli kart muhasebe sistemleriyle edindiğimiz deneyimlerden bildiğimiz üzere, yüksek bir zedelenme ya da reddetme oranı, otomatik ekipmanın devreye alınmasıyla elde etmeyi umduğumuz hedefleri boşa çıkarabilir. Bu durum, elle ele alınması gereken bir istisnalar akışına yol açabilir.
Bu nedenle, seçilen dil; kullanılan mürekkeplerin dayanıklı olduğu, okuma ekipmanının doğruluğunun, müşteri ya da bankalar tarafından işlem sırasında daha sonra çek üzerine eklenen yabancı işaretler veya maddelerden ya da çeklerin kamuoyunun elindeyken maruz kaldığı etkilerden etkilenmeyeceği bir dil olmalıdır. İdeal dil, okuma ekipmanı açısından, kurşun kalem ya da mürekkeple yapılan işaretlemeler, yapışkan pullar, onarım bantları ve yağlar ile gresler gibi yabancı maddelere maruz kalma sonucunda değiştirilemeyen bir dildir.
Bu raporda, çeklerin elektronik olarak işlenmesi için ortak bir makine dilinin değerlendirilmesine temel oluşturan tüm faktörleri tek tek sıralamaya çalışmak pek pratik değildir. Alt Komite, iki yılı aşkın bir süredir, böyle bir değerlendirmenin içerdiği tüm ayrıntıları ve teknik boyutları incelemektedir. Ele alınan tüm noktaların madde madde sıralanması bu raporun hacmini önemli ölçüde artıracağından, kısalığı gözeterek, yalnızca en dikkatle üzerinde durulan daha önemli faktörleri kısaca ana hatlarıyla belirtmekle yetindik.
Manyetik Karakter Tanımanın Seçilme Nedenleri
İlgili tüm faktörlerin çok dikkatli bir biçimde değerlendirilmesinin ardından, Alt Komite, çeklerin işlenmesi için en uygun ortak dil olarak manyetik mürekkepli karakter tanımanın benimsenmesini saygıyla tavsiye etmektedir.
Aşağıda, ortak makine dillerinin değerlendirilmesinde dikkate alınan başlıca faktörlere ilişkin Alt Komite bulguları sunulmaktadır.
Doğruluk
Alt Komite, daktilo boyutuna yaklaşık olarak sahip manyetik mürekkepli karakterlerin, gerek hata oranı gerekse reddetme oranı bakımından, önerilmiş diğer herhangi bir dil kadar, en az onlar kadar doğru ve aynı hızda okunabildiğine ikna olmak için yeterli sayıda laboratuvar gösterimine katılmıştır. Bugüne kadar yapılan deneyler, 100.000’de bir hata oranına işaret etmiş olup, bu oranın daha da iyileştirileceğini beklemek makuldür.
Toleranslar
Manyetik mürekkepli karakter tanıma kullanıldığında, gerçek baskı süreçleri ile kesme ve perforasyon için gerekli olanlar dâhil baskı toleransı gereksinimleri, incelenen diğer dillere kıyasla o kadar sıkı değildir. Nitekim, Alt Komite’ye gösterildiği şekliyle, karakter tanıma alanındaki mevcut durum, okuma ekipmanı tarafından artı veya eksi %3/8’e kadar toleransların kabul edilebilir olacağını göstermektedir.
Bir diğer ciddi baskı toleransı olan düzgün mürekkep kaplamasının elde edilmesi konusu, hem açık hem de koyu basılmış karakterleri kabul edip tanıyabilen okuma ekipmanının geliştirilmesiyle çözülmüş olarak gösterilmiştir. Bu, tutar ve ilgili verilerle çekleri kodlamak için gerekli baskı sonrası ekipmanlarda bir esneklik sağlayacağı için belirgin bir avantaj olacaktır.
Baskı
Manyetik mürekkepli karakter tanıma sistemi kapsamında izin verilen geniş toleranslar sayesinde, baskı sektöründe hâlihazırda kullanılan hem büyük hem de küçük ekipmanlar, ön baskı veya ön nitelendirme amaçlarıyla kullanılabilir. Özel bir mürekkep gerekli olmakla birlikte, bu mürekkep nispeten ucuzdur ve kodun tek bir geçişte basılmasına olanak tanır.
Manyetik mürekkebin kullanımı mutlaka kodlanmış bilgilerin basımıyla sınırlı olmadığından, bu dil, tüm çek stokunun tek bir mürekkeple hazırlanmasına imkân verebilir.
Baskı sonrası işlemler, yani çekler bankaya alındıktan sonra tutar gibi ek bilgilerin eklenmesi konusunda, yaygın daktilo dâhil olmak üzere mevcut ofis makinelerinin manyetik mürekkepli karakterleri mükemmel okuma sonuçlarıyla basabildiği gösterilmiştir. Bu durum, kodlanmış verilerin konumlandırılmasındaki ve kullanılan mürekkeplerin yoğunluğundaki geniş toleranslarla birleştiğinde, okuma işlemi sırasında doğru şekilde hizalanacak ve önceden basılmış bilgilerle uyumlu olacak bilgilerin düşük maliyetle baskı sonrası basılabilmesi sorununu büyük ölçüde en aza indirir.
Bazı diğer incelenen dillerde olduğu gibi özel doğrulama ekipmanı gerektirmeksizin, hem ön baskının hem de baskı sonrasının doğruluğunun geleneksel yöntemlerle kolayca belirlenebildiği not edilmelidir.
Müşteri Kabulü
Manyetik mürekkepli karakter tanıma, çek biçiminde bazı değişiklikler gerektirecek ve bu da çeklerin görünümünde bir değişikliğe yol açacaktır. Alt Komite’nin görüşüne göre, manyetik mürekkepli karakter tanımanın kullanımından kaynaklanacak görünüm değişiklikleri, incelenen bazı dillere kıyasla o kadar sakıncalı olmayacaktır. Özellikle, çeklerin mevcut ofis ekipmanlarıyla hazırlanabilmesinin kolaylığı; bilhassa çeklerin işlenmesi ve mutabakatı için yeni otomatik ekipman kullanmak isteyebilecek müşteriler açısından; ayrıca kodun herkes tarafından okunup doğrulanabilmesindeki kolaylık ve rahatlık dikkate alındığında, Alt Komite bu dilin incelenenler arasında en kabul edilebilir olanı olacağına inanmaktadır.
Doğrulama
Önerilen dilin yaygın Arap rakamlarını kullanıyor olması, kod ile basılı karakterler arasında ilişki kurma gereksinimini ortadan kaldırır. Önceden basılmış bilgilerin doğrulanması, matbaacılar için, hâlihazırda yapılan herhangi bir düzeltme okuması ya da benzeri kontrol işlemiyle aynıdır. Baskı sonrası veriler açısından ise doğrulama prosedürleri, günümüzde olduğu gibi okuma ya da geri çağırma işlemlerinden oluşacaktır.
İncelenen diğer diller, insan tarafından tanınma amacıyla kodun Arap rakamlarıyla basılmasını, makineyle okuma için gerekli desenle birlikte öngörmüş olmakla birlikte, Arap karakteri ile onun koddaki temsili arasında farklılıklar oluşmayacağına dair bir güvence bulunmamaktadır; bu durum, bulunması son derece güç olabilecek hatalara yol açabilir.
Maliyetler
Maliyetler değerlendirilirken, ekipman için yapılan sermaye yatırımlarının yanı sıra işletme giderlerine de uygun ağırlık verilmelidir. Alt Komite, çalışmalarında aşağıdaki bulgulara ulaşmıştır:
- Manyetik karakter tanımanın izin verdiği çok daha geniş toleranslar, büyük ve küçük matbaaların çek üretimi için mevcut ekipmanlarını kullanmaya devam etmelerini sağlayacak; böylece yeni ve daha pahalı ekipmana ve çeklerin kesilmesi ile perforasyonunda yüksek hassasiyete duyulan gereksinimi ortadan kaldıracaktır. Bu durum baskı maliyetlerini en aza indirecektir.
- Manyetik mürekkepler, diğer özel mürekkep türlerinden daha pahalı olmayacaktır.
- Çekler tek bir geçişte ve tek bir mürekkeple basılabilir.
- Doğrulama amacıyla özel bir kod çözme ekipmanı gerekmemektedir.
- Kâğıt stoklarının kalınlıklarındaki ve çek boyutlarındaki farklılıklar, yalnızca kâğıdın kendisini taşımak için gerekli mekanik düzeneklerle sınırlı olacaktır. Kullanılan dilin bunlar üzerinde çok az ya da hiç etkisi olmayacaktır.
- Arap rakamlarını okumak için gerekli devrelerin niteliği ve kapsamı, ilk aşamada, önerilen diğer bazı dilleri okumak için kullanılanlardan biraz daha pahalı olabilse de, bu ek gider; hem ön baskı hem de baskı sonrası işlemler için kâğıdı daha hassas biçimde konumlandırmak üzere aksi takdirde gerekli olacak mekanik ekipman maliyetlerindeki azalmalarla hem de baskılama, işleme ve doğrulama işlemlerindeki sürekli giderlerdeki önemli düşüşlerle fazlasıyla dengelenecektir.
Biçim
Daha önce de belirttiğimiz gibi, manyetik mürekkepli karakter tanımanın kullanımı çek biçiminde bazı değişiklikler gerektirecektir. Bu değişiklikler, incelenen bazı dillerin gerektirdikleri kadar radikal olmayacaktır.
Bunlardan kaçınmanın yalnızca üç yolu vardır:
- Görünmez bir kodun kullanılması
- Çekin işlenmesinden sonra ayrılabilecek bir "taşıyıcı" kullanılması
- Dilin çekin arka yüzüne yerleştirilmesi
Yine daha önce belirttiğimiz üzere, görünmez bir kodun kullanımı okuma ve doğrulama süreçleri için özel ekipman gerektirecektir. İnsan tarafından tanınmaya elverişli olmadığından, ön baskı, baskı sonrası ve kanıtlama işlemlerini karmaşıklaştıracaktır. Bu itirazı karşılamak için, kodlanmış veriler insanlar için Arap rakamlarıyla da çek üzerine basılabilir; ancak bu durumda, bu rakamları barındırmak için biçimde değişiklikler gerekeceğinden, görünmez mürekkeplerin avantajı ortadan kalkar. Ayrıca, bu tür verilerin iki farklı mürekkeple basılması için iki ayrı geçiş ya da çift geçiş yapılması gerekir.
Kodlanmış verilerin çeşitli işleme adımları boyunca taşınması için bir "taşıyıcı" kullanılırsa, bu taşıyıcıyı çeke ekleyecek ya da gerektiğinde içine alacak ve daha sonra çeki ayıracak ya da muhafazadan çıkaracak ek ekipmanların kullanılması gerekir. Bu tür ekipmanların maliyeti ve kullanımının gerektirdiği ek işletme adımları nedeniyle, Alt Komite, çekin kendi taşıyıcısı olması gerektiğine ilişkin başlangıçta ilan edilen gerekliliğinden sapmamıştır.
Daha önce belirtildiği gibi, Alt Komite, dilin çekin arka yüzüne yerleştirilmesi önerisini; bu şekilde hem baskı hem de baskı sonrası veri ekleme için oluşacak ek maliyetler ve kodlanmış verilerin okunması ve doğrulanmasında matbaacılar, banka personeli ve banka müşterileri açısından ortaya çıkacak güçlükler nedeniyle reddetmiştir.
Önerilen tüm dillerin ve bunların çek biçimleri üzerindeki etkilerinin incelenmesi ve değerlendirilmesine yönelik yoğun çalışmanın bir parçası olarak, Alt Komite 138.162 hesabın çek baskı türünü ve stilini analiz etmiştir. Bu incelemede, 45.747 hesabın ya da %33’ünün, bir şekilde bireyselleştirilmiş çekler kullandığı belirlenmiştir. Bu sayının 21.298’i ya da %15,4’ü işletmelere aitken, kalan 24.449 hesap ya da %17,7’si bireylere aitti.
Gözlemlenen toplam 138.162 hesabın 1.125’i ya da toplamın %0,81’i, ya da basılı çeklerin %2,4’ü, basılı çeklerde "kesitler" kullanmıştır.
Çeklerin geri kalan kısmı ya dizgiyle hazırlanmış ya da multilith ile basılmıştır. Bu çalışmaya ayrıca, çek üzerinde görünür bir ortak makine dilinin basılmasına olanak tanıyan alan bakımından mevcut boşluk miktarı da dâhil edilmiştir.
(devamı sayfa 44’te)
ünitelerinde iki veya daha fazla yıl mekanik tasarım deneyimi gerektiren kilit bir görev.
Aşağıdaki alanlarda deneyimli mühendisler için mükemmel fırsatlar: mantıksal tasarım, ferroelektrikler, manyetik çekirdekler, bilgisayar sistemleri, transistör devreleri, giriş-çıkış aygıtları, fiziğin uygulamaları, bilgisayar sistemleri teknik şartnameleri, sistem gereksinimlerinin tanımlanması.
NCR Electronics Division’daki faaliyetleri ve kariyer potansiyelini tanımlayan 16 sayfalık broşür için yazınız veya Endüstriyel İlişkiler Direktörü D. P. Gillespie ile iletişime geçiniz.
Tescilli Marka, ABD Patent Ofisi.
The National Cash Register Company
Electronics Division
1401 East El Segundo Boulevard
Hawthorne, Calif.
MANYETİK (s. 16’dan devam)
Zarar Görme ve Silinme
İncelenen ortamlar arasında, Alt Komite, manyetik mürekkeplerin, çeklerin normal kullanımı ve maruz kalması beklenen etkiler sonucunda zarar görmeye ve silinmeye en az duyarlı olanlar olduğunu belirlemiştir. Manyetik mürekkepler, üzerine damga basılması, kurşun kalem ve mürekkeple yapılan işaretler, yağlar, gresler, karbon lekeleri, bant ve opak bantlar ile diğer yabancı maddeler üzerinden mekanik olarak okunabilir. Kullanılan mürekkepler, günümüzde baskı ve daktilo işlemlerinde kullanılanların herhangi biri kadar dayanıklıdır. Hatta, manyetik mürekkepler insan gözü açısından tamamen silinmiş gibi görünse bile, mekanik ekipman tarafından doğru bir şekilde okunabilir.
SONUÇ
Bu raporda, çeklerin otomatik işlenmesi için ortak bir dilin seçilmesinin dayanması gereken başlıca ölçütlerden yalnızca bazılarını kısaca ele aldık. Bunlar ve belki daha az öneme sahip olan birçok diğer etken, ortak makine dili olarak manyetik mürekkep karakter tanımanın kullanılmasını önermeye yönelik sonucumuza ulaşırken çok dikkatli bir şekilde tartılmıştır.
Alt Komitemizin faaliyetlerini, bu seçimde dikkate alınan temel etkenleri, bugün var olan dillerin teknik yönlerinin bir betimlemesini ve önermekte olduğumuz dilin seçilme nedenlerini ele aldık.
Belirlenmiş alan uzunlukları ve konumları ile belirli karakter tipi yazı tipleri konusunda eşgüdümlü bir uzlaşıyı mümkün olan en kısa sürede sağlamayı amaçlıyoruz. Bunu takiben, ilgili herkes için yol gösterici olacak bir teknik şartname kılavuzu derhâl yayımlanacaktır.
TEŞEKKÜR VE TAKDİR
Yukarıdaki resmî rapora ek olarak, Çek İşlemlerinin Mekanizasyonu Teknik Alt Komitesi Başkanı John A. Kley tarafından aşağıdaki teşekkür ve takdir açıklaması yapılmıştır:
Bank Management Commission’ın Alt Komitemizin önerisini onaylaması elbette bizler için büyük bir memnuniyet kaynağıdır. Böyle bir bireyler grubunun başkanı olmaktan duyduğum gururu ifade etmek isterim. Görevlerine gösterdikleri samimiyet ve vicdanlı dikkat, gönüllü bir komite için bence oldukça benzersizdir. Son iki yıl boyunca harcanan zamanın